スペシャリスト - I
日本で12年間翻訳業界で翻訳関連のプロジェクトマネージャーとして多言語翻 訳の案件に従事しました。日印間のブリッジエンジニアとして4年間IT業界に従 事し、そのうち3年間はERP(Finance & Operations – Dynamics D365)の日英 バイリンガルのファンクショナルコンサルタントも経験しました。
プログラムリード - I
プラニタはは日本向けプロジェクトのプログラムリード-I として勤務しています。彼女は日本の IT 業界で 12 年以上の経験があり、バイリンガルソフトウェ アテスト、要件分析、および日本側との調整を専門としています。また、日本 で 1 年間の勤務経験もあります。データベースおよびプログラミングの知識 は、テストおよびプロジェクトマネジメントにおいて価値を加えています。 バイリンガルテスターとしてのキャリアを始める前は、6 年間にわたり日本語翻 訳プロジェクトの管理に携わっていました。 彼女の学歴はプネ大学の B.Sc.であり、日本語能力試験(JLPT)三級に合格して います。
プロジェクトリード - II
8年間の日本語と英語のバイリンガルスキルを活かし、国内外のクライアントと の技術的・業務的なコミュニケーションを円滑に進めてきました。ソフトウェア 開発、ERPコンサルティング、品質保証(QA)に関する知見を有しており、部 門横断的なプロジェクトの調整、ITオペレーション管理、戦略的なシステム導入 計画の立案と実行を得意としています。
アーキテクト - II
ムルタンジャヤ・ウガジは、Javaベースのプロジェクトにおいてシニアバイリンガルテクニカルアーキテクトとして働いており、日本のIT業界での20年以上の経験を持ち、Javaやその他のサーバーサイド技術を用いたウェブベースのアプリケーション開発に従事しています。エプソン、シフト株式会社、オノソッキなどの主要IT企業で10年以上ソフトウェアエンジニアとして日本で働いた経験があります。また、インドのソフトウェア開発チームと日本の対岸との間で日本語のコミュニケーションを担当するブリッジエンジニアとしても働いた経験があります。彼はインドのカルナータカ州マイソール大学のSJCEで電気電子工学の学士号を取得しており、日本語能力試験の2級の資格を持っています。
JIEM India is one of the leading assessment and research company across the World. We have expertise in Educational assessments, and we have experience working with Country and State Government. We provide end-to-end customized solutions on large scale.
Address :- Office No: 215, City Point, Boat Club Road, Bund Garden, Sangamvadi, Pune- 411001
Email:- info@jiem.in
An ISO/IEC 27001:2022 certified co.